ترجمه ی که امروز گذاشتم از آلبوم جدید و 2008 کریس د برگ هست. کمی سعی کردم شاعرانه باشه برای همین کمی در ترجمه دستکاری دارم...گرچخ می دونم کمی سکته داره ولی خوب...امیدوارم خوشتون بیاد.
لینک کل آلبوم رو هم گذاشتم
همیشه شاد باشین
Sealed With A Kiss
from Footsteps
by Chris de Burgh
(written by Gary Geld)
Year Released: 2008
Though we’ve gotta say goodbye for the summer
Darling I promise you this
I'll send you all my love
Everyday in a letter sealed with a kiss
Yes it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams
Everyday in a letter sealed with a kiss
I'll see you in the sunlight
I'll hear your voice everywhere
I'll run to tenderly hold you
But darling, you won't be there
I don't want to say goodbye for the summer
Knowing the love we'll miss
Oh let us make a pledge
To meet in September and seal it with a kiss
Yes it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams
Everyday in a letter sealed with a kiss
مهر شده با بوسه ی
آلبوم: ردپا
خواننده کریس د برگ
ترانه :گری گلد
سال انتشار: 2008
گرچه باید بدرود گوییم در تابستان
قول می دهم به تو ، عزیزم !
می فرستم تمام عشقم را برایت
هر روز در نامه مهر شده با بوسه ی
خواهد شد این تابستانی سرد و دلتنگ ، آری!
اما پر خواهم کرد جای خالی
خواهم فرستاد با تمام آرزو برایت
هر روز در نامه مهر شده با بوسه ی
خواهم دید تو را در نور آفتاب
خواهم شنید صدایت را در هرجا
خواهم دوید تا به آغوشت بگیرم با محبت
عزیزم!اما نخواهی بود تو آنجا
نمی خواهم خداحافظی در این تابستان را
می دانم این عشق از دست خواهد رفت
آه ، بگذار عهدی ببندیم
دیدار در سپتامبر! و مهر کنیم آنرا با بوسه ی
خواهد شد این تابستانی سرد و دلتنگ ، بله!
اما پر خواهم کرد جای خالی
خواهم فرستاد با تمام آرزو برایت
هر روز در نامه مهر شده با بوسه ی
ترجمه:هما بهرام پرور
لینک دانلود:Download
لینک دانلود کل آلبوم ردپا : Download Footsteps
سلام
امروز می خواستم ترجمه یک آهنگ از خواننده دیگه رو بذارم ولی چون نتونستم خوب بفهممش. خوب دوباره از گروه خوب باغ اسرار آمیز (Secret Garden ) . آهنگ Sigma البته نمی دونم یعنی چی؟ شاید همون Sign به معنی نشانه باشه! اگه می دونین یا فهمیدین به منم بگین. سپاس!
Sigma
Album: Songs From A
Bim ar thoir an comhartha
Scaoileas m'anam saor
Caithfidh mo chro bheith glan
Roimh siochtheacht ch?
Neanfaidh mo Bhr rIs b sa le mo ghrrGuim comhartha chabhreoidh liom
M chomhladh
Bim ar thoir an comhartha
Scaoileas m'anam saor
Caithfidh mo chro bheith glan
Roimh siochtheacht ch?
Sn ghaoth do ghuth
Sn bhteach do dheora
Grian, do chroi ar las
Do spiorad mo shl
English Translation:
I search for the sign
That will set my soul free
My heart must be pure
So that I can find peace
My grief cannot last forever
My love will be fulfilled
I pray a sign will help me
Be all that I can be
I search for the sign
That will set my soul free
My soul must be pure
So that I can find peace
The wind is your voice
The rain is your tears
You burning heart
And spirit is my salvation
آلبوم: آواهای از باغ اسرار آمیز
به دنبال نشانه ی هستم
تا روحم را آزاد سازد
قلبم باید صاف شود
تا بتوانم آرامش یابم
غم و اندوه ام نمی تواند ابدی باشد
عشقم تامین خواهد شد
نشانه ی می خواهم (از خدا) تا کمک کند مرا
تا باشم هر آنچه که می توانم باشم
به دنبال نشانه ی هستم
تا روحم را آزاد سازد
روحم باید صاف شود
تا بتوانم آرامش یابم
باد صدای توست
باران اشکهای توست
تو قلب سوزانی
و جرات رستگارم می سازد
ترجمه:هما بهرام پرور
آهنگ:Download
نیالا – مهر 87
درخت میز دار؟! صندلی دار؟! شاید هم کاناپه دار؟!

پ.ن:
من نمی دونم چرا جدیدا از عکسهای که می گیرم خوشم نمیاد؟! سعی می کنم خوب بشه ها ولی نمی شه. احساس اتمام بهم دست داده!نمی دونم چه باید بکنم؟! چون نمی دونم دقیقا مشکل کارم کجاست
شما بگین!
1- فوکوس
2- کادر
3- نقطه طلایی
4- عمق میدان
5- موضوع و برداشت
6- هان؟!
همیشه شاد باشی
یاهو!
بعد یه مدت طولانی سلام
یه مدت نبودم...یه مدت به دنبال نشانه ی بودم (البته تمام نشده ، چون فهمیدم مسائل رو همونطور که هست باید حل کرد نه با کم کردن...!)...همیشه گفتم گوش کن و ببین خدا بهت چی می گه...گاهی وقتها فقط سکوت می کنه ، گوش می کنه ، گوش می کنه و بازهم گوش می کنه. بعد همینطوری نگاهت می کنه ،نگاه می کنه ، نگاه می کنه! یه نگاه مهربون ! بعد وقتی دلت شکسته و چشمات بارونی ، نگاه اونم غمگین می شه ، ولی! ولی اشکهاتو می بوسه ... بعد آروم آروم باهات حرف می زنه! گاهی وقتها با سکوت ، گاهی وقتها تو یه متن ، گاهی وقتها تو یه آهنگ ، گاهی وقتها تو یه تصویر...فقط کافیه بشنوی و ببینی! گوش کن! نگاه کن! آره ، خودشه ،صدای خداست!
توی این چند وقت زدم تو کار کریس د برگ ، بریان آدامز ، گروه سکرت گاردن ( باغ اسرار آمیز ) و آهنگهای قدیمی منصور...خودمونیما این منصورم سال به سال آلبومش افت کرد...کارهای قدیمیش حیف نبود...داشتم فکر می کردم که از آلبوم آخرش فقط دو آهنگش رو گوش می کنم ، ولی از آلبومهای قدیمش خیلی از آهنگها یه جورای کل آهنگهای آلبوم رو دوست دارم...امیدوارم حالا که ازدواج کرده یکمی دوباره به اون دوران فوق العاده اش بر گرده. البته یه چندتا آهنگ دیگه هم هست...بی خیال زیاد می شه! اینجوریاست دیگه!
راستی امیدوارم یلدای همتون خوش گذشته باشه و شاد بوده باشین... منم مثل همیشه خوشــــــــــــــــــــحال!
حافظ فهمید من خوشحالم! سرخوشم! گفت:
سرم خوش است و به بانگ بلند می گویم که من نسیم حیات از پیاله می جویم![]()
....
..
.
همیشه فالم رو تو همون روز می ذاشتم تو بلاگم! امسال حیف نشد!
اما ترجمه امروز از گروه ایرلندی Secret Garden از آلبومه سنگ سپید رو براتون گذاشتم ، امیدوارم حال کنین من که حالی می کنم باهاش...بخصوص تو این روزا! با ترجمه کمی مشکل داشتم...امیدوارم راهنمایم کنین.
همیشه شاد باشین
یا حق
Prayer
Album: White Stone
Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
Till we see the light
Hush, lay down your troubled mind
The day has vanished and left us behind
And the wind, whispering soft lullabies
Will soothe, so close your weary eyes
Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
Till we see the light
Sleep, angels will watch over you
And soon beautiful dreams will come true
Can you feel spirits embracing your soul
So dream while secrets of darkness unfold
حاجت
آلبوم : سنگ سپید
در بازوانت به آغوش بگیر ما را
در میان شب تاریک
اراده کن تا فرشتگانت نگه دارند ما را
تا آن زمان که ببینیم نور را
هیس ، دور کن افکار مضطرب -
- روزی را که نابود و پشت سر گذاشته شد
و باد ، نجوا می کند آهسته لالاییش را
آرام خواهی شد ، همین که ببیندی چشمان خسته ات را
در بازوانت به آغوش بگیر ما را
در میان شب تاریک
اراده کن تا فرشتگانت نگه دارند ما را
تا آن زمان که ببینیم نور را
بخواب ، فرشتگان از بالا به تو می نگرند
و به زودی رویاهای زیبای تو برابرده خواهد شد
می توانی احساس کنی روح های که روحت را در آغوش گرفتند
پس بخواب تا زمانی که اسرار تاریکی آشکار شود
ترجمه:هما بهرام پرور
لینک دانلود:Download




